Πέμπτη 22 Σεπτεμβρίου 2022

"Ο άνεμος θα μας πάρει και θα μας πάει" ποίημα της Ιρανής ποιήτριας Φυρούγ Φερουχζάντ (1935-1967) Από τη φίλη στο Λένα Αναγνώστου (facebook, 22.9.2022)

 ...............................................................



Ο άνεμος θα μας πάρει και θα μας πάει


Στη μικρή μου νύχτα
Ο άνεμος βάζει τελευταία φορά προθεσμία στα φύλλα των δέντρων
Στη μικρή μου νύχτα υπάρχει ο φόβος της εξουθένωσης


Στήσε αυτί
Ακούς την αύρα του σκοταδιού;
Εγώ κοιτώ παραξενεμένη την ίδια μου τη μοίρα, συνήθισα στην απελπισία
Στήσε αυτί
Ακούς την αύρα του σκοταδιού;


Στήσε αυτί
Μεσ’ στη νύχτα αυτή τη στιγμή κάτι περνά
Φεγγάρι κόκκινο και περίπλοκο
Και σ’ αυτή τη σκεπή όπου κάθε στιγμή βιώνεται ο φόβος της πτώσης
Τα σύννεφα όπως πένθιμα πλήθη
Σα να περιμένουν τη στιγμή που θα πέσει η βροχή


Μια μόνο στιγμή
Και μετά απ’ αυτήν τίποτα
Πίσω από το παράθυρο η νύχτα τρέμει
Και η γη καθυστερεί την περιστροφή της
Πίσω από το παράθυρο κάτι άγνωρο
Περιμένει εσένα και μένα


Ω εσύ που είσαι πράσινος από πάνω ως κάτω
Άσε τα χέρια σου σαν καυτές αναμνήσεις στα χέρια μου τα ερωτευμένα
Και τα χείλη σου σα θερμό συναίσθημα από σένα παράδωσέ τα
Στα χάδια των ερωτευμένων χειλιών μου


Ο άνεμος μαζί του θα μας πάρει και θα μας πάει
Ο άνεμος μαζί του θα μας πάρει και θα μας πάει





Φυρούγ Φερουχζάντ:

1935-1967 Ιρανή ποιήτρια, σκηνοθέτις, συγγραφέας, ηθοποιός, ζωγράφος από τις σημαντικές φωνές στην ιρανική ποίηση του 20ου αι. Σκοτώθηκε σε αυτοκινητικό δυστύχημα στα 32 της. Ο Αμπάς Κιαροστάμι , το 1999, γύρισε ταινία με τίτλο 'Ο άνεμος θα μας παρασύρει' ως αναφορά στο παραπάνω ποίημα.
[Η μτφρ μου έγινε από τα τούρκικα. Από τα ιρανικά στα τούρκικα από τον Μακβουλέ Αράς Ελβαζί (Makvule Aras Elvazi)]





Δεν υπάρχουν σχόλια: