Δευτέρα 7 Φεβρουαρίου 2011

Χρωστούμενες υπενθυμίσεις της 6ης Φεβρουαρίου...*


ΓΕΝΝΗΘΗΚΕ
1945: ο Μπομπ Μάρλεϊ, τζαμαϊκανός τραγουδοποιός της ρέγγε. [θαν. 11/5/1981]


  • ΠΕΘΑΝΕ
1793: ο Κάρλο Γκολντόνι, ιταλός θεατρικός συγγραφέας, ίσως η σημαντικότερη φυσιογνωμία της Κομέντια ντελ Άρτε. [γεν. 25/2/1707]

Από τον "Υπηρέτη των Δύο Αφεντάδων" Σκ. 22η

ΒΕΑΤΡΙΚΗ και ΚΛΕΑΡΕΤΗ

ΚΛΕΑΡΕΤΗ: Αχ, κυρία Βεατρίκη, βγαίνω από τη μια στεναχώρια για να πέσω στην άλλη.
ΒΕΑΤΡΙΚΗ: Κάμετε υπομονή. 'Ολα μπορούν να γίνουν, εχτός αν σας πάρω γυναίκα μου.
ΚΛΕΑΡΕΤΗ: Κι αν ο Σίλβιο με θεωρήσει για άπιστη;
ΒΕΑΤΡΙΚΗ: Η πλάνη του θα βαστάξει για λίγο.
ΚΛΕΑΡΕΤΗ: Αν μπορούσα να του φανερώσω την αλήθεια...
ΒΕΑΤΡΙΚΗ: Εγώ δεν σας λύω από τον όρκο σας.
ΚΛΕΑΡΕΤΗ: Τι να κάμω λοιπόν;
ΒΕΑΤΡΙΚΗ: Να υπομείνετε λιγάκι.
ΚΛΕΑΡΕΤΗ: Αμφιβάλλω, γιατ' είναι πολύ βαριά μια τέτοια υπομονή.
ΒΕΑΤΡΙΚΗ: Μην αμφιβάλλετε, γιατ' έπειτα από τους φόβους, έπειτ' από τα χτυποκάρδια, γίνεται πιο γλυκιά η ερωτική ευτυχία. (Φεύγει)
ΚΛΕΑΡΕΤΗ: Δεν μπορώ να γελιέμαι πως θα δοκιμάσω την ευτυχία, όσο βλέπω να 'μαι ζωσμένη με βάσανα. Αχ, δυστυχώς είναι σωστό, σ' αυτή τη ζωή, πιο πολύ βασανίζεται κανείς ή ελπίζει, και σπάνια χαίρεται. (Φεύγει)

                                      ΣΟΝΕΤΟ 
(που σκαρώνει ο Τρουφαλντίνο ζητώντας τη συμπάθεια των άλλων ηρώων του έργου, αλλά και του κοινού)

   Να υπηρετάς δυο αφεντάδες είναι μπελάς μεγάλος,
   κι ωστόσο εγώ, για δόξα μου, εβγήκα παλικάρι,
   κι ανάμεσ' από τσι πειλιό μεγάλες δυσκολίες,
   μ' επιδεξιότη και μυαλό την έχω σκαπουλάρει.

   Συντρέχοντας η τύχη μου τα στρατηγήματά μου
   παρουσιαζόμουν πότ' εδώ, κι πότ' εκεί φαινόμα,
   κι αν τύχει από τον έρωτα δεν άφηνα το σκέδιο,
   η ευτυχιά μου τούτη εδώ θα μου βαστούσε ακόμα.

   Όλα τα μηχανεύονται και τα μπορούν οι ανθρώποι,
   μα ο νους μπροστά στο έρωτα, καμιά δεν έχει αξιότη,
   κι ο πιο πιδέξιος, πιο κουτός του κόσμου καταντάει.

   Έτσι, για τον αδιάντροπο τον Έρωτα, καμία
   κι εγώ στους δυο αφέντηδες δε θα 'χω υπερεσία,
   μα δούλος τώρα θα γενώ σ' αυτή που μ' αγαπάει

                        ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΚΩΜΩΔΙΑΣ

            (από τη μετάφραση του Γεράσιμου Σπαταλά, εκδόσεις "Δωδώνη") 


Δεν υπάρχουν σχόλια: