.............................................................
ΤΙ ’ΝΑΙ ΚΑΛΟ*
στον Γκόττφρηντ Μπεν
Να πεινάς και να βρεις στο ψυγείο σου
ξεχασμένο ένα πιάτο
που με λίγη προσπάθεια τρώγεται ακόμα.
Να χαθείς σε μιαν άγνωστη πόλη
και να μην έχεις λόγο
να βιαστείς να βρεθείς.
Να νομίζεις ότι κλείστηκες έξω
και να δεις πως στο χέρι σου
κρατάς το κλειδί.
Ξεφυλλίζοντας ποιητές πεθαμένους
να σκοντάψεις σε κάποιον που ζει.
Ακόμη πιο καλό:
Να πονάει φρικτά το κεφάλι σου
μα να ξέρεις,
κι αυτό θα περάσει.
Το καλύτερο απ’ όλα:
Να ’χεις δει εφιάλτη
και ξυπνώντας ν’ ακούσεις στο πλάι σου
μια ζεστή αναπνοή.
13/14.7.2018
ΤΙ ’ΝΑΙ ΚΑΚΟ*
Να μην ξέρεις εγγλέζικα
και να σου πουν για ένα καλό αστυνομικό
αμετάφραστο ακόμη.
Να λαχταρίσεις μες στον καύσωνα μια μπύρα
και να 'ναι οι τσέπες σου άδειες.
Νά ’χεις μια ιδέα καινούργια
και να μη γίνεται να την τυλίξεις σ' έναν στίχο του Χαίλντερλιν
καταπώς το συνηθίζουν οι προφέσορες.
Τη νύχτα ταξιδεύοντας ν' ακούσεις παφλασμό
και να πεις ότι έτσι κάνουν τα κύματα πάντα.
Χειρότερο: να είσαι κάπου καλεσμένος
ενώ στο σπίτι έχεις την ησυχία σου,
καλύτερο καφέ
και δεν χρειάζεσαι παρέα.
Το χειρότερο:
να μην πεθάνεις καλοκαίρι
όταν τα πάντα γύρω είναι φωτεινά
κι είναι το χώμα αφράτο για το φτυάρι.
GOTTFRIED BENN
και να 'ναι οι τσέπες σου άδειες.
Νά ’χεις μια ιδέα καινούργια
και να μη γίνεται να την τυλίξεις σ' έναν στίχο του Χαίλντερλιν
καταπώς το συνηθίζουν οι προφέσορες.
Τη νύχτα ταξιδεύοντας ν' ακούσεις παφλασμό
και να πεις ότι έτσι κάνουν τα κύματα πάντα.
Χειρότερο: να είσαι κάπου καλεσμένος
ενώ στο σπίτι έχεις την ησυχία σου,
καλύτερο καφέ
και δεν χρειάζεσαι παρέα.
Το χειρότερο:
να μην πεθάνεις καλοκαίρι
όταν τα πάντα γύρω είναι φωτεινά
κι είναι το χώμα αφράτο για το φτυάρι.
GOTTFRIED BENN
*Σημείωση: Από τον φίλο στο fb Κώστα Κουτσουρέλη (facebook, 13/7/2018) προφανώς το ποίημα του Γκότφριντ Μπεν σε μετάφραση δική του
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου