..............................................................
Μιχαήλ Μητσάκης (1863 - 1916)
Μιχαήλ Μητσάκης (1863 - 1916)
Το
γλωσσικόν ζήτημα εν Ελλάδι.
Μία
φιλολογική σελίς εις δύο γλώσσας
|
|
|
|
Το παράπονο του μαρμάρου
|
Η
θλίψις του μαρμάρου
|
του Μιχαήλ Μητσάκη (1863-1916)
|
Με τα
πόδια σπασμέν΄ από το γόνατο, με τα χέρια κομμέν΄ από τον άγκωνα, κοίτεται
μέσα στο μουσείον το παλληκάρι το αρχαίο.
|
Με τεθραυσμένας κνήμας εκ
του γόνατος, ηκρωτηριασμένους από της ωλένης τους βραχίονας, κατάκειται εν τω
μουσείω ο αρχαίος έφηβος.
|
Μισοπεσμένο
στο δεξί του πλευρό, γέρνοντας ζερβά λίγο το κεφάλι, είνε ξαπλωμένο, ολόβολο,
απάνω στο ξύλινο στήριγμά του, και φαίνεται ωσάν να κυττάζη το ίδιο του το
κορμί.
|
Ημικλινής επί του δεξιού
πλευρού, στρέφων μικρόν προς τα αριστερά την κεφαλήν, απλούται κατά μήκος επί
του ξυλίνου βάθρου του, και φαίνεται ως να προσβλέπη εις το ίδιον σώμά του.
|
Ακέρηο
απ΄ άκρη σ΄ άκρη, το σώμά του τεντώνεται, σαν κατάλευκ΄ ονειροφάντασμα
ωραιότητος και γεροσύνης.
|
Άρτιος κατά πάντα, ο
κορμός αυτού, εκτείνεται, πάλλευκον όνειρον κάλλους και ευρωστίας.
|
Της
γλυκειάς ωσάν κοριτσιού, της παλληκαρίσιας σαν ήρωα μορφής του το αλαφρό
σήκωμα, βαστούνε του εξαίσιου λαιμού του οι χαριτωμένες γραμμές.
|
Της γλυκείας ως κόρης και
αρρενωπής ως ήρωος μορφής την ελαφράν έπαρσιν ανέχει του εξαισίου τραχήλου η
εύγραμμος χάρις.
|
Από το
σβέρκο του που σκύβει λιγάκι, φεύγουνε πίσωθε, ανοιχτές, οι δυνατές πλάτες
του· μα από μπροστά, τα στήθια του ορθώνονται εύρωστα, σφιχτά, με φουσκωμένα,
ξαναμμένα τα βυζά, σα ναν τ΄ ανασηκώνη ο πλούσιος χυμός, που αναβράζει από
μέσα τους.
|
Ευρείαι φεύγουν οπίσω,
από του ηρέμα καμπτομένου αυχένος, αι ισχυραί ωμοπλάται, ενώ προς τα εμπρός
ογκούνται τα στέρνα, ρωμαλέα, έντονα, με προεξέχοντας και σφριγώντας τους
μαστούς, ωσεί υπεγειρόμενα εκ του πλουσίου χυμού, του κυκλοφορούντος μέσα
των.
|
Η ράχη
του μακρυά, ίσια, κατεβαίνει, χωρισμένη με αυλάκι βαθύ, και τυλίγει, λες και
το βλέπεις, αποκάτου από το δέρμα, το κανονικώτατο φκειάσιμο των κοκκάλων και
το αξεχώριστο δέσιμό τους.
|
Υπό βαθείας αύλακος
τεμνομένη καταβαίνει η ράχις, μακρά, ευθυτενής, περιβάλλουσα την μαντευομένην
υπό το δέρμα κανονικωτάτην των οστών διάπλασιν και την αδιάσπαστον σύνδεσιν.
|
Απαλή,
με τα πλευρά πλεγμέν΄ αρμονικά, τώνα με τ΄ άλλο, λυγίζεται η μέση του η η
λεπτή, που σε πάει μαλακά-μαλακά, από το ανδρικό τέντωμα των στηθών του, εις
της τρεμάμενης, της ανθισμένης σάρκας των πισινών του την αφροδίσια εμμορφιά,
στα ρυθμικά μάγια των λαγαρών του.
|
Λεπτή, με τας πλευράς
συμπλεκομένας προς αλλήλας εν αρμονική διαδοχή, γλαφυρά, κολπούται η οσφύς,
μαλακώς μετάγουσα, από των στέρνων την ανδρώδη έντασιν, προς της αναθαλλούσης
και παλλομένης σαρκός των νώτων την επαφρόδιτον ευμορφίαν και των ισχίων ή
των λαγόνων τα εύρυθμα θέλγητρα.
|
Λαμποκοπάει,
γυαλιστερή σαν καθρέφτης, όλη, με ανεπαίσθητες ζάρες εδώ κ΄ εκεί, η κοιλιά
του, η πλατειά και η σύμμετρη αντάμα, και καταμεσής της χαμογελάει γλυκύτατα
ο αφαλός του, που μόλις φαίνεται, και αποκάτου της, ξέσκεπο, ελεύθερο,
περίλαμπρο, ολόφωτο, το θείο βασίλειο της νειότης του υψώνεται.
|
Αναλάμπει, στίλβουσα όλη,
ανεπαισθήτως πτυχουμένη πού και πού, η αδρά συγχρόνως και σύμμετρος γαστήρ,
εν μέσω της οποίας, ηδύτατα, μόλις διαφαινόμενος, προσμειδιά ο ομφαλός, και
υφ ην, ακάλυπτον, ελεύθερον, παμφαές, έκπαγλον, εγείρεται της ήβης το θείον
κράτος.
|
Ακμαία,
γενναία, τορνευμένα, στρογγυλώνονται τα μεριά, και τραβούν κατά κάτου, ομαλά,
ευθύγραμμα, για να βρουν τα κορδωμένα ντικλίνια.
|
Τολμηροί, εύτορνοι,
ακμαίοι, στρογγυλούνται οι μηροί, ίσοι και λείοι βαίνοντες προς τας τεταμένας
ιγνύς.
|
Δώθε
και κείθε δίπλα εις το κορμί, ξεφυτρώνουν από τους ώμους τα νευροδύναμα μπράτσα
του, κι απάνω τους, χωρισμένοι, καθαρά-καθαρά, καθ΄ ένας από τον άλλον, μα κ΄
ενωμένοι αξεκόλλητα εντούτοις, ήσυχοι, αξέννοιαστοι, ωσάν ν΄ αναπαύωνται με
απόλυτη εμπιστοσύνη στον εαυτό τους, προβάλλουνε οι μυώνες, καμαρωτοί και
περήφανοι.
|
Από των ώμων, εκατέρωθεν,
εκ παραλλήλου τω κορμώ, εκφύεται των βραχιόνων η νευρώδης δύναμις, εφ΄ ων
κυρτούνται αγερώχως οι μυώνες, κεχωρισμένοι αφ΄ εκάστων ευκρινώς, και
συνεχόμενοι αρρήκτως εντοσούτω, ήσυχοι, γαλήνιοι, ωσεί αναπαυόμενοι εν
πεποιθήσει υπερτάτ΄ εις εαυτούς.
|
Αλλά
κει πουο με τον αγκώνα η πήχη θα εκαρφωνότανε στερεά στο μπράτσο, κει που η
πανώρηα κάμαρα της άντζας θα εκολλούσε σφιχτά με την ισάδα την τολμηρή του
μεριού, σα μια πληγή ανώμαλη και βαθειά, με απότομα τα ξεπεταχτά της τα
χείλια, μονάχη δείχνει, πού θα ήντουσαν τα στιβαρά χέρια, τα επιδέξια να
ρίχνουνε το λιθάρι ή να κατεβάζουν τη γροθιά, πού θα ήντουσαν τα πόδια τα
φτερωμένα, τα πόδια τα άφθαστα εις το τρέξιμο και τα ασύγκριτα εις το πήδημα.
|
Αλλ΄ όπου δια του αγκώνος
ο πήχυς θα συνεπορπούτο προς τον βραχίονα στερρώς, όπου της κνήμης η θεσπεσία
καμπύλη θα συνηρμόζετο προς την θρασείαν ευθύτητα του μηρού, ωσεί πληγή
ανώμαλος και βαθεία, με απότομα τα προέχοντα χείλη, μόνη δεικνύει πού θα
υπήρχαν αι στιβαραί χείρες, αι δεξιώταται να ρίπτουν τον δίσκον ή να κατάγουν
την πυγμήν, οι ευπετείς πόδες, οι προσφορώτατοι δια τον δρόμον ή ανυπέρβλητοι
εις το πήδημα.
|
Σαν ναν
την έχη δομένη παλάμη άγνωστη, οπού να προμελέτησε το χτύπημα, που να
επροσχεδίασε το άδικο, τ΄ άρπαξε, χέρια και πόδια, καθώς κατέβηκε, η βαθειά
πληγή, και λείπουνε παρμένα.
|
Ως δι΄ αγνώστου παλάμης,
ήτις να ανεμέτρησε το κτύπημα, ήτις να προδιέγραψε το αδίκημα, τας αφήρπασε
κατενεχθείσα, κ΄ ελλείπουν αποτετμημέναι.
|
Όλο το
άλλο του το σώμα, απείραχτο κι ανέγγιχτο και έμψυχο, παρουσιάζετ΄ εμπρός σου,
μονομιάς, σα ναν του χάρισαν, λες δεν επέρασε ακόμη στιγμή, το δώρο της
ύπαρξης, σα να εφύσηξαν μέσα του, λες και δεν είνε στιγμή ακόμη, την πνοή της
ζωής.
|
Όλον το λοιπόν σώμά του,
άθικτον, ανέπαφον, έμψυχον, εμφανίζεται, ωσάν προ μιας στιγμής έτι να έλαβε
της υπάρξεως το δώρον, να ενεφυσήθη την πνοήν της ζωής.
|
Από τα
σκέλια έως εις τα μαλλιά, από την κορφή έως τα ντικλίνια, τίποτα δε θολώνει
το φάνταγμα του θαυμαστού του κορμιού, τίποτα δεν ατιμάζει τη μαγική του την
όψι, τίποτα δεν ντροπιάζει την όψι του τη λαμπρή.
|
Από των σκελών μέχρι της
κόμης, από της κορυφής μέχρι των ιγνύων, τίποτε δεν αμαυρώνει του θαυμασίου
κορμού την αίγλην, τίποτε δεν μιαίνει το γόητρον της λαμπράς όψεως.
|
Ούτε το
μικρότερο τρίψιμο, ούτε το απλούστερο ράγισμα, ούτε το ελάχιστο χάλασμα, δε
ζημιώνει καθόλου του παλληκαριού τη θωριά που σε θαμπώνει.
|
Ουδ΄ η παραμικρά
προστριβή, ουδέ το απλούστερον ρήγμα, ουδ΄ η ελαχίστη απώλεια, ζημιοί του
νεανίου την θαμβούσαν παράστασιν.
|
Αλλά
των μπράτσων του η πληγή, μα η πληγή των μεριών του, προβάλλει και χάσκει,
άσπλαχνη, φρικτή, και κόβει με κακία στη μέση το κατάλευκ΄ ονειροφάντασμα,
και ξυπνάει το μάτι άξαφνα απ΄ το μεθύσι του το γλυκό.
|
Αλλά, μοχθηρώς
διακόπτουσα το πάλλευκον όνειρον, εξεγείρουσα βιαίως το όμμα από της αβράς
μέθης του, των βραχιόνων η πληγή προβάλλει, και των μηρών χαίνει το τραύμα,
ανηλεές και απαίσιον.
|
Θάλεγες
πως μοίρα κρυφή, θάλεγες πως εκδίκησι μυστική, που ή εφθόνησε η ίδια το
τέλειο, το μοναδικό το κορμί, ή θέλησε να δουλέψη το άγριο μίσος εχθρού
ζηλιάρη, επίτηδες άπλωσ΄ απάνω του το βαρύ χέρι της, το χέρι της το αλύπητο,
κ΄ επίτηδες τ΄ άφηκε ανέγγιχτο τ΄ άλλο, κ΄ επίτηδες τούκοψε μονάχα τα άκρα
του, για ναν του πάρη τη δύναμι να κινιέται, για να το κάμη ν΄ απομείνη να
σέρνεται, το φτωχό, πεντάμορφο μα κολοβωμένο, για ναν το κάμη να βλέπη, ωσάν
κατάδικος, τον εαυτό του παράλυτο, για να το κάμη να παρασταίνη αντάμα και τη
μεγαλείτερη εμορφιά και τη μεγαλείτερη ασχήμια.
|
Θα έλεγέ τις, ότι κρυφή
μοίρα, μυστική νέμεσις, ή αυτή φθονήσασα του απαραμίλλου σώματος την
τελειότητα, ή αντιζήλου υπηρετούσα το άγριον μίσος, επίτηδες επέθηκεν αυτώ
την βαρείαν και αδυσώπητον χείρά της, και εκείνο μεν αφήκεν αλώβητον από
σκοπού, κατέκοψε δε μόνα τα άκρα του, ως δια ν΄ αφαιρέση απ΄ αυτού την ισχύν
της κινήσεως, να το καταδικάση εις την οικτράν τύχην να σύρεται εις το εξής,
πάγκαλον αλλά κολοβόν, να βλέπη εαυτό εν αδρανεία, να εικονίζη άμα την
υψίστην ωραιότητα και την υψίστην ασχημίαν.
|
Και ο
νέος κοίτεται τώρα, έτσι, εκεί πέρα, δίχως να μπορή να σηκωθή, σαν σακάτης σε
κρεββάτι αρρώστιας.
|
Κείται ούτος εκεί, ο
νέος, αδυνατών να ανεγερθή, ανίκανος να στηριχθή εις τας χείράς του, ανίκανος
να σταθή επί των ποδών του, ως ανάπηρος επί κλίνης νοσοκομείου.
|
Την
ασπράδα την άγγιχτη του κορμιού του, θλιβερά αγκαλιάζει η μαυρίλα του ξύλου,
που είν΄ απλωμένος, κι αποκάτου του ένα ψηφίο φανερώνει τη σειρά που τον
έχουν βαλμένον.
|
Προς του σώματός του την
άσπιλον λευκότητα, πενθίμως αντιτίθεται η μελανότης του υποστηρίγματος, και
αριθμός δηλοί υπ΄ αυτό την θέσιν, ην κατέχει εν τω ιδρύματι.
|
Απ΄ των
παραθυριών τα αψηλά τζάμια πέφτει χάμου, θαμπό, το φως, και σκορπίζει πένθιμη
λάμψι.
|
Δια των υέλων των υψηλών
παραθύρων καταπίπτει αμυδρόν το φως, σκορπίζον σκυθρωπήν λάμψιν.
|
Γύρω
τριγύρω του, συντρόφια του εις τη συφορά του, σα ναν τα σώριασε η ίδια μοίρα,
κι αυτά κει-πέρα, παρόμοιας κατάρας θύματα, άθλια χαλάσματα της ζωής, οπού
γυρεύουν ησυχίαν από τα πάθη, λείψανα τέτοιας τύχης οπού βρήκαν λιμάνι για να
φύγουν τις μπόρες, να γλυτώσουν τα βάσανα ταραγμένης υπάρξεως με τον ίδιον
τρόπο, απαράλλαχτ΄ απάνω στα ξύλινα, απάνω στα μαύρα στηρίγματά τους, σα σε
κρεββάτια ξαπλώνονται, γεμίζουν όλον τον τόπο, κοψοπόδαρα, ή κουλά, ή
ραγισμένα, ή μισοσπασμένα, ή κατατσακισμένα, σα σε νοσοκομείου ζωγραφιά, λες
κι ακαρτερούν το χειρούργο για να ιδή τις πληγές τους, ένα σωρό κι άλλα
κορμιά σαν αυτόν, ωσάν αυτόν κι άλλα κουφάρια ένα σωρό.
|
Γύρω του, σύντροφοι εν τη
συμφορά, ωσάν να εσώρευσε και αυτούς εκεί, παρομοίας κατάρας θύματα, οικτρά
της ζωής ερείπια, ησυχίαν από των παθών ζητούντα, λείψανα αναλόγου βίου, η
αυτή μοίρα, ευρόντα άσυλον από των θυελλών πολυταράχου υπάρξεως, κατά τον
αυτόν τρόπον, επί των μελανών ξυλίνων βάθρων των, ως επί κλινών, απαραλλάκτως
εξαπλούνται, πληρούντα πάντα τον χώρον, κυλλά, ή χωλά, ή κατεαγότα, ή
συντεθλασμένα παντοίως, χειρουργείου εικόνα παριστώντα, ως ν΄ αναμένουν θα
υπέθετες τον μέλλοντα να θεωρήση τας πληγάς των, πλείστ΄ άλλα σώματα και
πλείστοι άλλοι κορμοί ως αυτός.
|
Μέσα
στην κρύα τη σάλα, τη στρωμένη με πλάκες, η σιωπή είνε απόλυτη, ανέκφραστο
παράπονο βασιλεύει
|
Εν τη διαψύχρω αιθούση με
το πλακόστρωτον έδαφος, η σιγή είνε απόλυτος, και άρρητος μελαγχολία
βασιλεύει.
|
και
μισοπεσμένο στο δεξί του πλευρό, γέροντας ζερβά λίγο το κεφάλι, το παλληκάρι
το ωραίο, φαίνεται σαν να βλέπη το ίδιο του το κορμί, και σαν σύννεφο λύπης,
που μόλις διακρίνεται, να σκεπάζη την καλή του μορφή, την παλληκαρίσια και τη
γλυκειά.
|
Και ημικλινής επί του
δεξιού πλευρού, στρέφων μικρόν προς τα αριστερά την κεφαλήν, ο ωραίος έφηβος,
φαίνεται ωσάν να προσβλέπη εις το ίδιον σώμά του, και ως αδιόρατον νέφος
θλίψεως να σκιάζη την καλήν του μορφήν, την αρρενωπήν και γλυκείαν.
|
Αχ, δεν
εφανταζότανε ποτέ βέβαια αυτήν την τύχη, όταν, λεβέντης καμαρωμένος,
εσυργιανούσε εις τις στοές και στα γυμναστήρια της παλαιάς πόλεως την
ανεκδιήγητη δόξα των αψεγάδιαστων μελών του.
|
Α! δεν εφαντάζετο βεβαίως
ποτέ την τύχην αυτήν, όταν, θριαμβευτής μείραξ, περιήγεν ανά τας στοάς και τα
γυμναστήρια της αρχαίας πόλεως την άφατον δόξαν των αμέμπτων μελών του.
|
Αχ, δεν
εφανταζότανε βέβαια αυτήν την τύχη, όταν, στεφανωμένος αγωνιστής έρριχνε το
λιθάρι στο Στάδιο, ή ενικούσε στο πάλαιμα, ή εκουβέντιαζε με τους φιλοσόφους,
ή ανέβαινε στην Ακρόπολι, μπροστά-μπροστά στα ιερά πανηγύρια.
|
Δεν εφαντάζετο βεβαίως
ποτέ την τύχην αυτήν, όταν στεφανηφόρος αθλητής, έβαλλεν εν τω Σταδίω τον
λίθον, ή ενίκα την πάλην, ή συνωμίλει τοις φιλοσόφοις, ή ανήρχετο εις την
Ακρόπολιν, άγων τας ιεράς πομπάς.
|
Δεν
εφανταζότανε ποτέ βέβαια αυτήν την τύχη, όταν έβγαινε από τα χέρια του γλύπτη
του, όταν άστραφτε μέσα στο αργαστήρί του, αποκάτου απ΄ τον ολάνοιχτο ουρανό
της Αθήνας, αποκάτω απ΄ του ήλιου την ασκίαστη λάμψι, ανατριχιάζοντας όλος
από δύναμι κι από αντρειά.
|
Δεν εφαντάζετο βεβαίως
ποτέ την τύχην αυτήν, όταν εξήρχετο από των χειρών του γλύπτου του, κ΄
εξήστραπτεν εν τω εργαστηρίω του, υπό τον αναπεπταμένον αττικόν ουρανόν, υπό
την πλήρη λάμψιν του ηλίου, φρίσσων όλος εκ ρώμης και αλκής.
|
Και δεν
εφανταζότανε – αχ, ποτέ βέβαια! – αυτήν την τύχη, όταν, θνητός αυτός, έβλεπε
ναν τον στηλώνουνε στο ναό, για να παραστήση του Απόλλωνα ή του Ερμή το
αθάνατο είδωλο.
|
Και δεν εφαντάζετο – α,
βεβαίως ποτέ! – την τύχην αυτήν, όταν θνητός αυτός, απετίθετο εν τω ναώ,
μέλλων να υποτυπώση του Απόλλωνος ή του Ερμού το αθάνατον είδωλον.
|
Και σαν
νικημένος πολεμιστής, με σπασμένα τα πόδι΄ από το γόνατο, με κομμένα τα χέρι΄
από τον άγκωνα, είνε ξαπλωμένο, ολόβολο, απάνω στο ξύλινο στήριγμά του.
|
Και ως ηττημένος μαχητής,
με τεθραυσμένας κνήμας εκ του γόνατος, ηκρωτηριασμένους από της ωλένης τους
βραχίονας, απλούται κατά μήκος επί του ξυλίνου βάθρου του.
|
Ακίνητο,
με τα μάτια του σταθερά, θάλεγες όμως πως τριγυρνάει το βλέμμα του από τους
ώμους του τους νευρώδεις εις τα τορνευμένα του τα μεριά, από τη λυγερή του τη
μέση εις το φούσκωμα των στηθών του, απ΄ την τρεμάμενη, την ανθισμένη σάρκα
των πισινών του στο θείο βασίλειο της γυμνής νειότης του.
|
Ακίνητος, με σταθεράς τας
κόρας των ομμάτων του, περιάγει εντούτοις θα έλεγες το βλέμμα του, από των
νευρωδών ώμων εις τους ευτόρνους μηρούς, από της κολπουμένης οσφύος εις των
στέρνων την προβολήν, από των νώτων την παλλομένην και αναθάλλουσαν σάρκα εις
της γυμνής ήβης το θείον κράτος.
|
Καθώς
σκύβει ελαφρά το λαιμό του, λες κ΄ εξετάζει μονάχος του το σώμά του, και
μελετάει τους μυώνές του και σπουδάζει το φτειάσιμό του.
|
Καθώς κάμπτει ελαφρώς τον
αυχένα, ετάζει θα υπέθετες τον κορμόν, και μελετά τους μυώνας, και επισκοπεί
την όλην του κατασκευήν.
|
Και
κάπου-κάπου, στον κρυφό του περίπατο, το βλέμμα του φαίνεται σαν να
καρφώνεται, βαρύ, βαρύ, και εις των γονάτων του τις απότομες λαβωματιές, και
εις τις σκληρές των αγκώνων του τις πληγές.
|
Και από καιρού εις
καιρόν, εν τη λανθανούση περιπλανήσει του, το βλέμμα αυτού φαίνεται ως να
προσκολλάται βαρύ, και εις των γονάτων τας αποτόμους πληγάς, και εις των
αγκώνων τα τραχέα τραύματα.
|
Κι αν
τον κυττάξης ώρα πολλή, πολλή, πεσμένον έτσι, με της λύπης το σύννεφο το
άφαντο, οπού σκεπάζει το μέτωπό του, θαρρείς πως – τάχα μονάχα σε γελάει το
μάτι σου; – σιωπηλό δάκρυο λαμποκοπάει κάπου-κάπου, μέσ΄ απ΄ τα πέτρινα
ματόφυλλά του...
|
Και παρατηρών αυτόν επί
μακρόν, με το αδιόρατον νέφος της θλίψεως όπερ καλύπτει το μέτωπόν του,
νομίζεις σχεδόν – είνε άράγε οπτική μόνον απάτη; – ότι σιγηλόν δάκρυ
μαρμαίρει ενίοτε μεταξύ των λιθίνων βλεφάρων του...
|
|
|
Μιχαήλ Μητσάκης : Αφηγήματα, Εκδόσεις Συλλογή 1995,
σ. 287-291.
|
Μιχαήλ
Μητσάκης : Αφηγήματα, Εκδόσεις Συλλογή 1995, σ. 292-296.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου