Τρίτη, 5 Αυγούστου 2014

"Ν' ακουμπήσω" ποίημα του E. E. Cummings (1894 - 1962) ("ΑΥΓΗ", 3/8/2014)

...........................................................






E. E. Cummings

(1894 - 1962)








Ν' ακουμπήσω 

Ν' ακουμπήσω, είπε αυτός
(θα ξεφωνίσω, είπ' εκείνη
αχ, λιγουλάκη* είπε αυτός)
πλάκα έχει, είπ' εκείνη

(ν' αγγίξω, είπε αυτός
δηλαδή πόσο, είπ' εκείνη
πολύ, είπε αυτός)
γιατί όχι, είπε εκείνη

(εμπρός, αρχίζουμε, είπε αυτός
όχι και πάρα πολύ, είπε εκείνη
τι θα πει πάρα πολύ, είπε αυτός
να εκεί που είσαι τώρα είπε εκείνη)

να κάτσω έτσι, είπε αυτός,
(δηλαδή πώς, είπε εκείνη
να έτσι, είπε αυτός
αν με φιλήσεις, είπε εκείνη

να κουνηθώ λιγάκι, είπε αυτός
να 'ναι έρωτας, είπε εκείνη)
αν το θες, είπε αυτός
(μα αυτό είναι σκότωμα, είπε εκείνη

μα όχι, είναι ζωή, είπε αυτός
μα η γυναίκα σου είπε εκείνη)
τώρα, είπε αυτός
ωωω, είπε εκείνη

(αριστούργημα, είπε αυτός
μη σταματάς, είπε εκείνη
φυσικά όχι, είπε αυτός)
αχ, πιο αργά είπε εκείνη

(ττττελειώνεις; είπε αυτός
ννναί, είπε εκείνη
Είσαι απίθανη! Είπε αυτός
Είσαι δικός μου, είπε εκείνη)

                                   Ε.Ε. CUMMINGS

Μετάφραση: Ανδρέας Αγγελάκης

*: ακολούθησα την ορθογραφία της μετάφρασης ή της δημοσίευσης από την εφημερίδα


από το "ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ" της "ΑΥΓΗΣ" (3/8/2014)
με ανθολόγο του Αυγούστου του 2014 τον Θωμά Τσαλαπάτη
 

Δεν υπάρχουν σχόλια: