Παρασκευή 28 Απριλίου 2017

"Πολιτισμένη ανάκριση" - Από τους "Ανθρωποφύλακες" (1969) του Περικλή Κοροβέση

.......................................................




Ο Περικλής Κοροβέσης, τ ό τ ε...







Περικλής Κοροβέσης
(γ. 1941, Αργοστόλι)





















· Από τους «Ανθρωποφύλακες» 

του Περικλή Κοροβέση

         (εκδ. «Ηλέκτρα», 2007)

-  «Πολιτισμένη ανάκριση»

   «...Άκουσε παιδί μου. Η Ασφάλεια δεν βυζαίνει το δάχτυλό της. Δεν σε πιάσαμε αμέσως, για να δεις την καλοσύνη μας. Το τι έχεις κάνει από την ημέρα της Επαναστάσεως είναι γνωστό στας αρχάς. Δεν έχεις κάνει και λίγα πράγματα. Τα ξέρουμε όλα. Λοιπόν, σαν καλό παιδί, πες τα. Άντε, θα περάσεις καλά. Σκέψου ένα πράγμα μόνο: η Ασφάλεια για τους κακούς είναι Νταχάου και για τους ειλικρινείς Παράδεισος. Πρόσεξε, δεν εξετάζουμε την ενοχή σου, που είναι αποδεδειγμένη, αλλά για την ειλικρίνειά σου, που θα καθορίσει τη δική μας συμπεριφορά. Σκέψου: Νταχάου ή Παράδεισος. Εγώ, παρόλο που δεν ‘ξηγήθηκες εντάξει στο σπίτι, είμαι έτοιμος να σε συγχωρέσω».
   Φοβόμουνα. Αισθανόμουνα τον ιδρώτα να τρέχει στην πλάτη μου. Είχα ακούσει καθαρά τη λέξη «Νταχάου δυο φορές. Βρισκόμουνα στην Ασφάλεια, σ’ αυτό το μυθικό τόπο, που τόσα και τόσα είχανε γίνει. Όμως, ακόμα κι αυτή την ύστατη στιγμή, είχα μια κρυφή ελπίδα πως ίσως να ‘ναι λόγια. Πιο καθαρά, σκέφτηκα πως μπορούσε και να την γλίτωνα.
   Απάντησα, πως έτσι γενικά που ρωτάει, δεν με διευκολύνει καθόλου. Του δήλωσα πως δεν έχω κανένα λόγο να κρύψω τίποτα και, αν μπορούσα να κάνω κάτι, θα το έκανα. Μόλις τέλειωσα αυτή τη φράση ζεματίστηκα. Ωραία τα κατάφερα. Μέσα στα πρώτα τρία λεπτά είχαν αρχίσει τις δικαιολογίες. Ντράπηκα, σιχάθηκα. Το καλό που βγήκε ήτανε πως τώρα είχα αρχίσει να ηρεμώ. Φάνηκε ικανοποιημένος.
   «Ναι, παιδί μου, καλά έκανες. Μια που παραδέχτηκες, λοιπόν πως ανήκεις στο Πατριωτικό Μέτωπο… και καλά έκανες που δεν το αρνήθηκες γιατί – ξέρεις τι έγινε; - η ηγεσία του Μετώπου μάς έχει δώσει πλήρη διαγράμματα, βέβαια, και όλη η διάρθρωση έχει διαλυθεί. Λοιπόν, θέλω να μου πεις όχι την καθοδήγηση – την ξέρουμε – αλλά τα ονόματα των ανθρώπων που είχες επαφή. Κατάλαβες; Αυτούς που έβλεπες. Άντε, λοιπόν, να τελειώνουμε γρήγορα.»
    Διευκρίνισα πως δεν έχω παραδεχτεί τίποτα. Αυτές είναι δικές του εικασίες, που δεν πρέπει να γίνουν υποχρεωτικά δεκτές. Τσαντίστηκε και άρχισε ένας διάλογος. Τον παραθέτω αυτούσιο:
   «Τι ξέρεις για το Πατριωτικό Μέτωπο;»
   «Είναι μια οργάνωση που έγινε μετά την 21η Απριλίου και «θέτει εμπόδια εις το έργον της Κυβερνήσεως»»
   «Από πού τα ξέρεις αυτά;»
   «Από τον Κωνσταντόπουλο».
   «Πού κάθεται;»
   «Τον Σάββα Κωνσταντόπουλο, τον διευθυντή του Ελεύθερου Κόσμου. Η φράση που χρησιμοποίησα είναι δικιά του».
   «Ασιχτίρι, πουσταράδες, όλοι τα ίδια λέτε. Βλέπω το ‘χεις μάθει το μάθημα καλά».
   «Δεν καταλαβαίνω».
   «Μην κάνεις τον μαλάκα τώρα. Ποιοι άλλοι ήτανε στην εφημερίδα;»
   «Ποια εφημερίδα;»
   «Ξέρεις, οι μαλάκες εδώ δεν περνάνε καλά. Εννοώ την εφημερίδα του Μετώπου».
   «Δεν την είδα ποτέ».
   «Εγώ δούλεμα δεν σηκώνω. Πού την έδινες την εφημερίδα;»
   «Δεν την είδα ποτέ».
   «Εγώ δούλεμα δεν σηκώνω. Πού την έδινες την εφημερίδα;»
   «Δεν καταλαβαίνω τι με ρωτάτε»
   «Ποιος έμενε σπίτι σου;»
   «Η γυναίκα μου»
   «Εκτός από τη γυναίκα σου».
   «Εγώ φυσικά».
   «Κοίταξε, ρε πουσταριό… για τις βόμβες που έβαζες δεν σου λέω τίποτα. Για να δεις πόσο εντάξει είμαι. Σ’ τη χαρίζω εδώ, για να μην σε ντουφεκίσουν. Διαλέγω τα πιο ελαφριά. Άσε, λοιπόν, τις εξυπνάδες και πες μου. Ποιοι δουλεύουνε για σας στο θέατρο.»
   «Νομίζω πως κάνετε λάθος. Δεν καταλαβαίνω για τι με ρωτάτε».
   «Θα καταλάβεις. Αυτούς τους ξέρεις;» Είπε μερικά ονόματα.
   «Είναι όλοι άγνωστοι».
   «Αυτοί λένε πως σε ξέρουν»
   «Δεν ξέρω».
   Εδώ περίπου τέλειωσε αυτός ο διάλογος. Έγινε έξω φρενών. Με βλαστήμησε. Μού είπε ένα «Θα το μετανιώσεις!», χτύπησε την πόρτα και έφυγε. Έμεινα μόνος. Ήμουνα ακόμα φοβισμένος, αλλά λιγάκι κάλμος. Δεν ήτανε και τόσο τρομεροί. Ανοίγει πάλι η πόρτα. Μια κεφάλα γίγαντα προβάλλει. Με ρωτάει αν είμαι μόνος κι έρχεται άγρια καταπάνω μου.
   Ενστικτωδώς κάνω μια κίνηση άμυνας.
   «Θα βρούμε και κανένα μπελά», μουρμουρίζει ο γίγαντας και κολλάει τη φάτσα του πάνω μου. «Πες τα, ρε μαλάκα! Τα ξέρουνε όλα, θα σε σακατέψουνε στο ξύλο, θα σε δώσουνε στους τρελούς να σε ρημάξουν. Εγώ σ’ τα λέω για το καλό σου. Εγώ που σ’ τα λέω τώρα, ξέρεις πως μπορώ να βρω τον μπελά μου;»
   Πριν προλάβω να αντιδράσω, έφυγε. Και πριν προλάβω να εξηγήσω το φαινόμενο του «καλού» συμβουλάτορα, ανοίγει η πόρτα με κλοτσιά και μπαίνει δεύτερος τύπος αγριεμένος. Φωνές ακούγονται από το βάθος. «Πιάστε τον τρελό. Ο τρελός θα σκοτώσει τον κρατούμενο». Ο τρελός αρπάζει την καρέκλα. Λέει:
   «Ρε πούστη, εσύ δεν ήσουνα που τον Δεκέμβρη σκότωσες τον πατέρα μου και του έβγαλες τα μάτια και τα ‘παιζες κομπολόι; Α, ρε πούστη, τι έχεις να πάθεις που έπεσες στα χέρια μου».
   Τα πράγματα άρχιζαν να γίνονται σοβαρά. Σηκώθηκα από την καρέκλα και οπισθοχώρησα ως τη γωνιά του καλοριφέρ. Ο τρελός με την καρέκλα πλησίαζε σαν θηριοδαμαστής. Πρόσεξα πως χαμογελούσε. Μου φάνηκε λίγο σαν θέατρο. Με την καρέκλα προτεταμένη, με χτύπησε καμιά δυο φορές. Επανέλαβε τα ίδια λόγια. Τα χτυπήματα ήτανε συγκρατημένα. Το μάτι του χαμογελαστό. Πείστηκα ότι έκανε θέατρο. «Τη δουλειά μας», σκέφτηκα.
   Ακολουθεί δεύτερη πράξη. Μπαίνουν μέσα διάφοροι χαφιέδες και αρπάζουν τον «τρελό». Κάποιος με ρωτάει αν είμαι ακόμα ζωντανός, άλλος προσθέτει:
   «Τυχερός είσαι που δεν σε πέταξε από το παράθυρο».
   Τώρα πια ο τρελός ωρύεται:
   «Αφήστε με να πάρω το αίμα μου πίσω τώρα που τον πέτυχα».
   Τον καθησυχάζουν πως δεν μπορεί, δεν μπορεί να ‘μουν εγώ, δεδομένου ότι το σαράντα τέσσερα ήμουν πολύ μικρός. Ο τρελός ανένδοτος ζητάει εκδίκηση και αδιαφορεί για τα λογικά επιχειρήματα. Κι εγώ, να μην ήμουνα, έχω κομμουνιστική φάτσα και θα πληρώσω. Τα «Μήτσο μου, κάτσε φρόνιμα!» που του λέγανε, δεν είχανε καμιά επίδραση. Ακολουθεί η εμφάνιση του Σπανού. Λέει ένα «Φρόνιμα παιδιά!» και τα παιδιά, επικεφαλής του τρελού, απαντάνε «Μάλιστα, κύριε προϊστάμενε» και βγαίνουν ήσυχα, σχεδόν πολιτισμένα, σαν ηθοποιοί που έχουν υποκλιθεί στο κοινό και χάνονται στις κουίντες.
   Δεύτερος διάλογος:
   «Λοιπόν, πώς πάμε; Άλλαξες γνώμη;»
   «Μα δεν διατύπωσα καμιά γνώμη».
   «Δεν θα ξαναρχίσουμε τα ίδια. Γυρίζω από την ανάκριση του άλλου. Μας τα ‘πε όλα για σένα. Θα τον φέρουμε μπροστά σου να τα πει και να σε κάνει ρεζίλι».
   Ο κ. Σπανός έλεγε ένα χοντρό ψέμα. Χάρηκα που το άκουσα. Ο φίλος μου ποτέ δεν είχε σχέση με την πολιτική. Είχα να τον δω σχεδόν πριν από το πραξικόπημα. Εντελώς τυχαία βρέθηκε σπίτι μου.
   «Δεν μου κάνει καμιά εντύπωση, κύριε ανακριτά. Και εγώ μπορώ να παραδεχτώ πως η γη είναι τετράγωνη. Αυτό δεν σημαίνει πως είναι αλήθεια».
   «Η γη είναι ό,τι μ’ αρέσει, ρε παλιοπούστη. Και για να τελειώνουμε, είσαι ρε κομμουνιστής;»
   «Είμαι το πανίσχυρο Βιμ»
   «Είσαι κουμμούνα, ρε πούστη! Εκατό τόνους κομμουνιστικά βιβλία είχες σπίτι σου, και κάθομαι εγώ και σ’ ακούω».
   Άρχισε να με χτυπάει με μπουνιές· καθόμουνα ακίνητος και τον κοίταζα. Είχε κάτι χεράκια πολύ κοντά, σαν νάνου. Μετά μ’ έπιασε από τα μαλλιά κι άρχισε να με χτυπάει στ’ αυτιά με την κόψη της παλάμης. Έμεινα ακίνητος. Ευτυχώς που άνοιξε η μύτη μου. Είχαν ματώσει και τα δόντια μου. Ήτανε καλό αυτό. Λερώθηκαν τα χέρια του και, έτσι όπως χτύπαγε, υπήρχε κίνδυνος να πιτσιλιστεί. Σταμάτησε, λέγοντας πως αν τον είχα λερώσει, θα το πλήρωνα ακριβά. Έφυγε. Πάλι μόνος. Το πουκάμισό μου είχε γίνει κατακόκκινο. Το στόμα γεμάτο αίμα. Στην πραγματικότητα δεν είχα πονέσει. Άλλα αισθήματα κυριαρχούσαν. Μια παρήγορη σκέψη: αν το ξύλο σταμάταγε εδώ, θα ‘μουνα τυχερός. Κάτι παραπάνω κι από τυχερός. Ξαναγύρισε. Ευτυχώς δεν τον είχα λερώσει. Ήτανε ήρεμος. Σχεδόν χαρούμενος. Με κοίταζε χωρίς να μιλάει. Κάθισε στο γραφείο και εξακολουθούσε να με κοιτάζει. Του μίλησα εγώ, διαμαρτυρήθηκα, που να πάρει ο διάολος, σ’ έναν τόνο κόσμιο. Αρκέστηκα να του πω, πως δεν μ’ έβρισκε σύμφωνο αυτός ο τρόπος ανακρίσεως, γιατί ήταν απάνθρωπος. Κάτι για τα δικαιώματα του ανθρώπου.
   Γέλασε και μού είπε:
   «Άκουσε, παιδί μου. Τπάρχουνε δύο τρόποι ανακρίσεως: ο πολιτισμένος και ο επιστημονικός»
   Ποιος είναι ο πολιτισμένος;»
   «Αυτός που κάνουμε τώρα»
   «Και ο επιστημονικός;»
   «Αυτός που θα ακολουθήσει».         





Ο Περικλής Κοροβέσης τ ώ ρ α

Boris Pasternak, Sergei Aisenstein, Vladimir Mayakovsky and Lilian Brik

........................................................

Boris Pasternak, 
Sergei Aisenstein,
Vladimir Mayakovsky 
and Lilian Brik






Fazıl Say: Istanbul Symphony ∙ hr-Sinfonieorchester ∙ Howard Griffiths (youtube, 14 Νοε 2012)

.......................................................

 

Fazıl Say: Istanbul Symphony hr-Sinfonieorchester Howard Griffiths

 

Δημοσιεύτηκε στις 14 Νοε 2012
 
Istanbul Symphony (1. Sinfonie)

I. Nostalgie
II. Der Orden
III. Sultan-Ahmed-Moschee
IV. Hübsch gekleidete junge Mädchen auf dem Schiff zu den Princess-Inseln
V. Über die Reisenden auf dem Weg vom Bahnhof Haydarpaşa nach Anatolien
VI. Orientalische Nacht
VII. Finale


hr-Sinfonieorchester (Frankfurt Radio Symphony Orchestra) ∙
Howard Griffiths, Dirigent

Artist in Residence Weekend Fazıl Say
hr-Sendesaal, Frankfurt, 10. November 2012 ∙

Website: http://www.hr-sinfonieorchester.de
Facebook: http://www.facebook.com/hrsinfonieorc...








Πέμπτη 27 Απριλίου 2017

Είκοσι ένα τάνκα - του Αργύρη Χιόνη (1943 - 2011) (http://taenoikwkaiendimw.blogspot.gr, 24/12/2015)

.......................................................







Αργύρης Χιόνης (1943 - 2011)











 

ΕΙΚΟΣΙ ΕΝΑ ΤΑΝΚΑ

α΄
Το χέρι γράφει
κι η ψυχή τινάζεται
έξω απ' το δίχτυ

που της έστησε ο καιρός 
ο ψυχοκυνηγάρης.

γ΄
Το όνειρό μου•
να φυτέψω ένα δέντρο
μεσοπέλαγα•

πουλιά να ξαποσταίνουν 
στα κλαδιά του, απόδημα.

δ' 
Κρατήσου μακριά
απ' τους συνανθρώπους σου,
μην τους ζυγώνεις•

μπορεί να σε κολλήσουν 
επικίνδυνα όνειρα.
ε΄
Αν ακονίζεις
το μαχαίρι αδιάκοπα,
θα το αφανίσεις•

στα χέρια σου θα μείνει 
μόνο η άχρηστη λαβή.

στ΄
Απομίμηση
ζωής ετούτη η ζωή,
σκηνογραφία•

πόρτα ζωγραφισμένη 
σ' ένα τυφλό ντουβάρι.

ζ΄
Ψεύδη τ' αστέρια 
φωτεινά και η σελήνη 
οφθαλμαπάτη.

Κάνε ουρανέ μου κάτι, 
γίνε ξανά αληθινός.


♂ Dream ✚ Imagination ✚ Surrealism Surreal art Girl open Hidden doorway with light:
η΄
Ποτέ το ψεύδος
δεν ψευδίζει, το θρασύ,
ούτε τραυλίζει.

Πάντα η αλήθεια χάνει, 
ντροπαλή, τα λόγια της.

ια΄
Ό,τι ν' αγγίξεις, 
ό,τι να κρατήσεις θες 
το σπας, το χάνεις.

Αν πάψεις να επιθυμείς, 
τότε, τα πάντα θα 'χεις.

ιβ΄
Πλούσιοι και ενδεείς,
ταπεινοί και επηρμένοι,
καλοί και κακοί•

δέντρα προς ξύλευση όλοι,
δέντρα του ίδιου δάσους.

Sarolta Ban This would be cool with pencils:

ιδ΄
Εγώ βαδίζω
προς τον θάνατο ή εκείνος 
προς εμένα;

Ποιος τάχα ο αναμένων, 
ποιος ο αναμενόμενος;

ιζ΄
Ταξίδι ήρεμο,
απ' το κλαδί ως το χώμα,
ταξίδι αθόρυβο.

Τι ζηλευτή η θανή σου, 
φύλλο φθινοπωρινό!

κ΄
Από τα πόδια
ως την κορφή, μετριέται
μόνο το ύψος.

Το ανάστημα αρχινά 
πάνω από το κεφάλι.

κα΄
Ένα ταξίδι 
αρχινά, κάθε στιγμή, 
χιλιάδες μίλια.

Νάτηνε η αρχή του, εδώ, 
κάτω απ' τα πόδια μου.

In Greek mythology, Melinoe is the Goddess of Ghosts. She is the daughter of Persephone, Queen of the Dead and Hades, Ruler of the Underworld. She lives in the Underworld. She has a pale complexion and a short temper and takes after her father in almost every way, except from her beauty which she gets from her mother Persephone. Melinoe has the powers to turn any mortal insane with her phantoms.:


«Βοήθεια!» φωνάζει τo φεγγάρι
«Βοήθεια! Ξεκρέμαστε με απ' αυτή
τη μαύρη ερημιά,
βάλτε με, γρήγορα,
στη φωτεινή σας πιατοθήκη!».


Ποιο απρόσεχτο παιδί
σ' έπιασε πάλι απόψε, φεγγαράκι,
με μουτζουρωμένα δάχτυλα;


Joseph-Marie-Clément Dall'Abaco - Kristin Von der Goltz (youtube, 5 Ιουλ 2012)

........................................................


Joseph-Marie-Clément Dall'Abaco - Kristin Von der Goltz


2 - 4:20 3 - 7:12 4 - 14:12 5 - 21:32 6 - 23:52 7 - 29:23 8 - 38:13 9 - 42:12 10 - 44:48 11 - 48:42





"Η ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΙΔΑ" ποίημα του Γιώργου Μπλάνα (facebook, 27/4/2017)

........................................................




 

Η ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΙΔΑ


Πάψτε, λοιπόν· με πείσατε – τόση ανοησία
είναι προτέρημα πραγματικό: μπορεί να προσφέρει
σε σας -σχεδόν απρόσκοπτα- όλο τον γλωσσικό
πλούτο, που απαιτεί μια σκευωρία για να γίνει Ιστορία·
και σ’ έναν έφηβο -έστω πρόωρα σκληρό-
την αιφνίδια σιωπή, που διακρίνει τι
κάνει την Ιστορία σκευωρία.
Όλα καλά. Μπορείτε να πιάσετε δουλειά.
Αφήστε με – θα πάω στον βωμό
μόνη· ελπίζω να σας βρω ολόκληρους εκεί.
Θέλω να πω... Ξεχάστε το – τουλάχιστον εγώ
δεν θα επιτρέψω ν’ αμφιβάλετε στιγμή
για τα επιχειρήματά σας.
Απλά - από αγάπη θα το πω - σκεφτείτε ποιοι
θα πάτε εκεί, ποιοι θα γυρίσετε και ποιους
ποιοι θα θρηνήσουν. Καλύτερα, λοιπόν,
να μοιράσετε από τώρα τα λάφυρά σας.
Το πρώτο είναι, βέβαια, μπροστά σας:
ένα παιδί, ανόητα παιδιά, ένα παιδί!


                                             Γιώργος Μπλάνας

Τετάρτη 26 Απριλίου 2017

Rolling Stones - Almost Hear You Sigh (youtube, 29 Αυγ 2013)

.......................................................



Rolling Stones - Almost Hear You Sigh

Δημοσιεύτηκε στις 29 Αυγ 2013
 
 
Rolling Stones - Almost Hear You Sigh ©1989

Significance:

A Grammy nominated track.

Track 9 from the album Steel Wheels, released ©1989.



I can almost hear you sigh
I can almost hear you cry
On every crowded street
All the places we would meet
What will I do without ya
They say that life goes on
I'm feeling sorry for myself
I can't believe you're gone
And you acted much too calm
You turned on all the charm
You had a cold look in your eyes
I can feel your tongue on mine
Silky smooth like wine
I'm living with these memories
That's all that's left of you and me
I can almost hear you sigh
Almost hear you cry
When you made sweet love to me
And you turned on all the charm
Acted much too calm
You had a cold look in your eyes
Did it mean nothing
Was it all in vain
Was I just your fool
Or was the pleasure pain
Have you set me free
Or will I wake up
In the morning
And find out it's been a bad dream
Come on, I beg you
I want to be your main man
I can almost hear you sigh
Almost hear you cry
When you make sweet love to me
Almost see your smile
It stretched half a mile
You had a stone cold look in your eyes


Johannes Hieronymus Kapsberger (1580-1651) Pieces for Lute, Paul O'Dett (youtube, 2/4/2014)

.......................................................


Johannes Hieronymus Kapsberger Pieces for Lute, Paul O'Dett

Δημοσιεύτηκε στις 2 Απρ 2014
 
Johannes Hieronymus Kapsberger (1580-1651)
1. Toccata arpeggiata Chitarrone 0:00
2. Gagliarda 11a Chitarrone 2:55
3. Toccata 5a Chitarrone 4:18
4. Aria di Fiorenza Chitarrone 6:30
5. Toccata 1 Lute 17:48
6. Gagliarda 1a Lute 22:01
7. Corrente 1a Lute 23:56
8. Toccata VI Lute 26:16
9. Gagliarda 10a Lute 29:04
10. Corrente 7a Lute 30:53
11. Corrente 2a [Modena MS] Chitarrone 32:43
12. Ciachone Chitarrone 34:27
13. Toccata V Lute 36:12
14. Gagliarda 12a Lute 39:59
15. Corrente 12a Lute 41:52
16. Toccata III Lute 43:25
17. Gagliarda 4a Lute 45:56
18. Corrente 11a Lute 47:20
19. Toccata 1a Chitarrone 48:27
20. Corrente 2a Chitarrone 54:55
21. Toccata 2a Chitarrone 56:40
22. Bergamasca Chitarrone 1:00:06
23. Kapsberger Chitarrone 1:02:46

24. Colascione Chitarrone 1:05:45
25. Canario Chitarrone 1:07:39